Peace is the answer  
Loading
home
English translation of
Holy Quran
English translation by Yusuf Ali
taken from http://cwis.usc.edu/dept/MSA/quran/
Arabic text taken from
http://www.geocities.com/Hollywood/Academy/7702/menu.html

083 : Defrauding

83:1
Woe to those that deal in fraud,-

83:2
Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,

83:3
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.

83:4
Do they not think that they will be called to account?-

83:5
On a Mighty Day,

83:6
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?

83:7
Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.

83:8
And what will explain to thee what Sijjin is?

83:9
(There is) a Register (fully) inscribed.

83:10
Woe, that Day, to those that deny-

83:11
Those that deny the Day of Judgment.

83:12
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!

83:13
When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!"

83:14
By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!

83:15
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.

83:16
Further, they will enter the Fire of Hell.

83:17
Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!

83:18
Day, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin.

83:19
And what will explain to thee what 'Illiyun is?

83:20
(There is) a Register (fully) inscribed,

83:21
To which bear witness those Nearest (to Allah).

83:22
Truly the Righteous will be in Bliss:

83:23
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):

83:24
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.

83:25
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:

83:26
The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations:

83:27
With it will be (given) a mixture of Tasnim:

83:28
A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.

83:29
Those in sin used to laugh at those who believed,

83:30
And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery);

83:31
And when they returned to their own people, they would return jesting;

83:32
And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"

83:33
But they had not been sent as keepers over them!

83:34
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:

83:35
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).

83:36
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?

Continued...






Back to Top

-- 083 : Defrauding --





About  FAQs  Sitemap  Sources  Privacy  History  Contact