Peace is the answer  
English translation of
Holy Guru Granth Sahib
English translation by Dr. Sant Singh Khalsa
taken from
Gurumukhi text taken from

Siree Raag - Part 047

ਮਨ ਰੇ! ਕਿਉ ਛੂਟਹਿ ਬਿਨੁ ਪਿਆਰ? ॥

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ; ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਰੇ ਮਨ! ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ; ਜੈਸੀ ਮਛੁਲੀ ਨੀਰ ॥

ਜਿਉ ਅਧਿਕਉ, ਤਿਉ ਸੁਖੁ ਘਣੋ; ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥

ਬਿਨੁ ਜਲ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਈ; ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਅਭ ਪੀਰ ॥੨॥

ਰੇ ਮਨ! ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ; ਜੈਸੀ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਮੇਹ ॥

ਸਰ ਭਰਿ ਥਲ ਹਰੀਆਵਲੇ; ਇਕ ਬੂੰਦ ਨ ਪਵਈ ਕੇਹ ॥

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਪਾਈਐ; ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਸਿਰਿ ਦੇਹ ॥੩॥

ਰੇ ਮਨ! ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ; ਜੈਸੀ ਜਲ ਦੁਧ ਹੋਇ ॥

ਆਵਟਣੁ ਆਪੇ ਖਵੈ; ਦੁਧ ਕਉ ਖਪਣਿ ਨ ਦੇਇ ॥

ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਵਿਛੁੰਨਿਆ; ਸਚਿ ਵਡਿਆਈ ਦੇਇ ॥੪॥

ਰੇ ਮਨ! ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ; ਜੈਸੀ ਚਕਵੀ ਸੂਰ ॥

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵਈ; ਜਾਣੈ ਦੂਰਿ ਹਜੂਰਿ ॥

ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ; ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੫॥

ਮਨਮੁਖਿ ਗਣਤ ਗਣਾਵਣੀ; ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ; ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥

ਗੁਰਮਤਿ ਹੋਇ ਤ ਪਾਈਐ; ਸਚਿ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੬॥

ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਨ ਤੁਟਈ; ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਸੋਇ ॥

ਗਿਆਨ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ; ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥

ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ; ਜੇ ਗੁਣ ਕਾ ਗਾਹਕੁ ਹੋਇ ॥੭॥

ਖੇਲਿ ਗਏ ਸੇ ਪੰਖਣੂੰ; ਜੋ ਚੁਗਦੇ ਸਰ ਤਲਿ ॥

ਘੜੀ ਕਿ ਮੁਹਤਿ ਕਿ ਚਲਣਾ; ਖੇਲਣੁ ਅਜੁ ਕਿ ਕਲਿ ॥

ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਮਿਲੈ; ਜਾਇ ਸਚਾ ਪਿੜੁ ਮਲਿ ॥੮॥

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ; ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਇ ॥

ਸੋਹੰ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ; ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਪਤੀਆਇ ॥

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ; ਅਵਰ ਕਿ ਕਰੇ ਕਰਾਇ ॥੯॥

ਮਿਲਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਮੇਲੀਐ? ਸਬਦਿ ਮਿਲੇ ਪਤੀਆਇ ॥

ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ; ਵੀਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥

ਨਾਨਕ, ਦਰੁ ਘਰੁ ਏਕੁ ਹੈ; ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜੀ ਜਾਇ ॥੧੦॥੧੧॥

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

ਮਨਮੁਖਿ ਭੁਲੈ ਭੁਲਾਈਐ; ਭੂਲੀ ਠਉਰ ਨ ਕਾਇ ॥

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨ ਦਿਖਾਵਈ; ਅੰਧੀ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥

ਗਿਆਨ ਪਦਾਰਥੁ ਖੋਇਆ; ਠਗਿਆ ਮੁਠਾ ਜਾਇ ॥੧॥

ਬਾਬਾ! ਮਾਇਆ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥

ਭਰਮਿ ਭੁਲੀ ਡੋਹਾਗਣੀ; ਨਾ ਪਿਰ ਅੰਕਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਭੂਲੀ ਫਿਰੈ ਦਿਸੰਤਰੀ; ਭੂਲੀ ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਜਿ ਜਾਇ ॥

ਭੂਲੀ ਡੂੰਗਰਿ ਥਲਿ ਚੜੈ; ਭਰਮੈ ਮਨੁ ਡੋਲਾਇ ॥

ਧੁਰਹੁ ਵਿਛੁੰਨੀ ਕਿਉ ਮਿਲੈ? ਗਰਬਿ ਮੁਠੀ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥

ਵਿਛੁੜਿਆ ਗੁਰੁ ਮੇਲਸੀ; ਹਰਿ ਰਸਿ ਨਾਮ ਪਿਆਰਿ ॥


60 : 1832
O mind, how can you be saved without love?

60 : 1833
God permeates the inner beings of the Gurmukhs. They are blessed with the treasure of devotion. ||1||Pause||

60 : 1834
O mind, love the Lord, as the fish loves the water.

60 : 1835
The more the water, the more the happiness, and the greater the peace of mind and body.

60 : 1836
Without water, she cannot live, even for an instant. God knows the suffering of her mind. ||2||

60 : 1837
O mind, love the Lord, as the song-bird loves the rain.

60 : 1838
The pools are overflowing with water, and the land is luxuriantly green, but what are they to her, if that single drop of rain does not fall into her mouth?

60 : 1839
By His Grace, she receives it; otherwise, because of her past actions, she gives her head. ||3||

60 : 1840
O mind, love the Lord, as the water loves the milk.

60 : 1841
The water, added to the milk, itself bears the heat, and prevents the milk from burning.

60 : 1842
God unites the separated ones with Himself again, and blesses them with true greatness. ||4||

60 : 1843
O mind, love the Lord, as the chakvee duck loves the sun.

60 : 1844
She does not sleep, for an instant or a moment; the sun is so far away, but she thinks that it is near.

60 : 1845
Understanding does not come to the self-willed manmukh. But to the Gurmukh, the Lord is always close. ||5||

60 : 1846
The self-willed manmukhs make their calculations and plans, but only the actions of the Creator come to pass.

60 : 1847
His Value cannot be estimated, even though everyone may wish to do so.

60 : 1848
Through the Guru's Teachings, it is revealed. Meeting with the True One, peace is found. ||6||

60 : 1849
True love shall not be broken, if the True Guru is met.

60 : 1850
Obtaining the wealth of spiritual wisdom, the understanding of the three worlds is acquired.

60 : 1851
So become a customer of merit, and do not forget the Immaculate Naam, the Name of the Lord. ||7||

60 : 1852
Those birds which peck at the shore of the pool have played and have departed.

60 : 1853
In a moment, in an instant, we too must depart. Our play is only for today or tomorrow.

60 : 1854
But those whom You unite, Lord, are united with You; they obtain a seat in the Arena of Truth. ||8||

60 : 1855
Without the Guru, love does not well up, and the filth of egotism does not depart.

60 : 1856
One who recognizes within himself that, "He is me", and who is pierced through by the Shabad, is satisfied.

60 : 1857
When one becomes Gurmukh and realizes his own self, what more is there left to do or have done? ||9||

60 : 1858
Why speak of union to those who are already united with the Lord? Receiving the Shabad, they are satisfied.

60 : 1859
The self-willed manmukhs do not understand; separated from Him, they endure beatings.

60 : 1860
O Nanak, there is only the one door to His Home; there is no other place at all. ||10||11||

60 : 1861
Siree Raag, First Mehl:

60 : 1862
The self-willed manmukhs wander around, deluded and deceived. They find no place of rest.

60 : 1863
Without the Guru, no one is shown the Way. Like the blind, they continue coming and going.

60 : 1864
Having lost the treasure of spiritual wisdom, they depart, defrauded and plundered. ||1||

60 : 1865
O Baba, Maya deceives with its illusion.

60 : 1866
Deceived by doubt, the discarded bride is not received into the Lap of her Beloved. ||1||Pause||

60 : 1867
The deceived bride wanders around in foreign lands; she leaves, and abandons her own home.

60 : 1868
Deceived, she climbs the plateaus and mountains; her mind wavers in doubt.

60 : 1869
Separated from the Primal Being, how can she meet with Him again? Plundered by pride, she cries out and bewails. ||2||

60 : 1870
The Guru unites the separated ones with the Lord again, through the love of the Delicious Name of the Lord.

Back to Top

-- Siree Raag - Part 047 --

About  FAQs  Sitemap  Sources  Privacy  History  Contact