Peace is the answer  
English translation of
Holy Guru Granth Sahib
English translation by Dr. Sant Singh Khalsa
taken from
Gurumukhi text taken from

Raag Gond - Part 004

ਮਿਲੁ ਮਿਲੁ ਸਖੀ! ਗੁਣ ਕਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੇ; ਲੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਧੀਰ ॥੩॥

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਆਸ ਪੁਜਾਵਹੁ; ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥੪॥੬॥

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ਸਭੁ ਕਰਤਾ, ਸਭੁ ਭੁਗਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਸੁਨਤੋ ਕਰਤਾ, ਪੇਖਤ ਕਰਤਾ ॥

ਅਦ੍ਰਿਸਟੋ ਕਰਤਾ, ਦ੍ਰਿਸਟੋ ਕਰਤਾ ॥

ਓਪਤਿ ਕਰਤਾ, ਪਰਲਉ ਕਰਤਾ ॥

ਬਿਆਪਤ ਕਰਤਾ, ਅਲਿਪਤੋ ਕਰਤਾ ॥੧॥

ਬਕਤੋ ਕਰਤਾ, ਬੂਝਤ ਕਰਤਾ ॥

ਆਵਤੁ ਕਰਤਾ, ਜਾਤੁ ਭੀ ਕਰਤਾ ॥

ਨਿਰਗੁਨ ਕਰਤਾ, ਸਰਗੁਨ ਕਰਤਾ ॥

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ, ਸਮਦ੍ਰਿਸਟਾ ॥੨॥੧॥

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਫਾਕਿਓ ਮੀਨ, ਕਪਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ; ਤੂ ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ ਕੁਸੰਭਾਇਲੇ ॥

ਪਗ ਧਾਰਹਿ, ਸਾਸੁ ਲੇਖੈ ਲੈ; ਤਉ ਉਧਰਹਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਲੇ ॥੧॥

ਮਨ! ਸਮਝੁ ਛੋਡਿ ਆਵਾਇਲੇ ॥

ਅਪਨੇ ਰਹਨ ਕਉ ਠਉਰੁ ਨ ਪਾਵਹਿ; ਕਾਏ, ਪਰ ਕੈ ਜਾਇਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਜਿਉ ਮੈਗਲੁ ਇੰਦ੍ਰੀ ਰਸਿ ਪ੍ਰੇਰਿਓ; ਤੂ ਲਾਗਿ ਪਰਿਓ ਕੁਟੰਬਾਇਲੇ ॥

ਜਿਉ ਪੰਖੀ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਇ, ਫਿਰਿ ਬਿਛੁਰੈ; ਥਿਰੁ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਲੇ ॥੨॥

ਜੈਸੇ ਮੀਨੁ ਰਸਨ ਸਾਦਿ ਬਿਨਸਿਓ; ਓਹੁ ਮੂਠੌ ਮੂੜ ਲੋਭਾਇਲੇ ॥

ਤੂ ਹੋਆ ਪੰਚ ਵਾਸਿ ਵੈਰੀ ਕੈ; ਛੂਟਹਿ, ਪਰੁ ਸਰਨਾਇਲੇ ॥੩॥

ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ; ਸਭਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤਾਇਲੇ ॥

ਪਾਵਉ ਦਾਨੁ ਸਦਾ ਦਰਸੁ ਪੇਖਾ; ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਸਾਇਲੇ ॥੪॥੨॥

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ, ਕੀਏ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿ ॥

ਮਾਟੀ ਮਹਿ, ਜੋਤਿ ਰਖੀ ਨਿਵਾਜਿ ॥

ਬਰਤਨ ਕਉ, ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਭੋਜਨ ਭੋਗਾਇ ॥

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਤਜਿ, ਮੂੜੇ! ਕਤ ਜਾਇ ॥੧॥

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਲਾਗਉ ਸੇਵ ॥

ਗੁਰ ਤੇ ਸੁਝੈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਜਿਨਿ ਕੀਏ ਰੰਗ ਅਨਿਕ ਪਰਕਾਰ ॥

ਓਪਤਿ ਪਰਲਉ ਨਿਮਖ ਮਝਾਰ ॥

ਜਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ, ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨ ਮੇਰੇ! ਸਦਾ ਧਿਆਇ ॥੨॥

ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ, ਨਿਹਚਲੁ ਧਨੀ ॥

ਬੇਅੰਤ ਗੁਨਾ ਤਾ ਕੇ ਕੇਤਕ ਗਨੀ ॥


862 : 70
Come, and join together, O my companions; let's sing the Glorious Praises of my God, and follow the comforting advice of the True Guru.. ||3||

862 : 71
Please fulfill the hopes of servant Nanak, O Lord; his body finds peace and tranquility in the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||6||

862 : 72
First set of six. ||

862 : 73
Raag Gond, Fifth Mehl, Chau-Padas, First House:

862 : 74
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

862 : 75
He is the Creator of all, He is the Enjoyer of all. ||1||Pause||

862 : 76
The Creator listens, and the Creator sees.

862 : 77
The Creator is unseen, and the Creator is seen.

862 : 78
The Creator forms, and the Creator destroys.

862 : 79
The Creator touches, and the Creator is detached. ||1||

862 : 80
The Creator is the One who speaks, and the Creator is the One who understands.

862 : 81
The Creator comes, and the Creator also goes.

862 : 82
The Creator is absolute and without qualities; the Creator is related, with the most excellent qualities.

862 : 83
By Guru's Grace, Nanak looks upon all the same. ||2||1||

862 : 84
Gond, Fifth Mehl:

862 : 85
You are caught, like the fish and the monkey; you are entangled in the transitory world.

862 : 86
Your foot-steps and your breaths are numbered; only by singing the Glorious Praises of the Lord will you be saved. ||1||

862 : 87
O mind, reform yourself, and forsake your aimless wandering.

862 : 88
You have found no place of rest for yourself; so why do you try to teach others? ||1||Pause||

862 : 89
Like the elephant, driven by sexual desire, you are attached to your family.

862 : 90
People are like birds that come together, and fly apart again; you shall become stable and steady, only when you meditate on the Lord, Har, Har, in the Company of the Holy. ||2||

862 : 91
Like the fish, which perishes because of its desire to taste, the fool is ruined by his greed.

862 : 92
You have fallen under the power of the five thieves; escape is only possible in the Sanctuary of the Lord. ||3||

862 : 93
Be Merciful to me, O Destroyer of the pains of the meek; all beings and creatures belong to You.

862 : 94
May I obtain the gift of always seeing the Blessed Vision of Your Darshan; meeting with You, Nanak is the slave of Your slaves. ||4||2||

862 : 95
Raag Gond, Fifth Mehl, Chau-Padas, Second House:

862 : 96
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

862 : 97
He fashioned the soul and the breath of life,

862 : 98
and infused His Light into the dust;

862 : 99
He exalted you and gave you everything to use, and food to eat and enjoy

862 : 100
- how can you forsake that God, you fool! Where else will you go? ||1||

862 : 101
Commit yourself to the service of the Transcendent Lord.

862 : 102
Through the Guru, one understands the Immaculate, Divine Lord. ||1||Pause||

862 : 103
He created plays and dramas of all sorts;

862 : 104
He creates and destroys in an instant;

862 : 105
His state and condition cannot be described.

862 : 106
Meditate forever on that God, O my mind. ||2||

862 : 107
The unchanging Lord does not come or go.

862 : 108
His Glorious Virtues are infinite; how many of them can I count?

Back to Top

-- Raag Gond - Part 004 --

About  FAQs  Sitemap  Sources  Privacy  History  Contact