Peace is the answer  
Loading
home
English translation of
Holy Guru Granth Sahib
English translation by Dr. Sant Singh Khalsa
taken from http://www.gurbanifiles.com/
Gurumukhi text taken from
http://www.srigranth.org/

Raag Gond - Part 014

ਗੋਂਡ ॥

ਗ੍ਰਿਹਿ ਸੋਭਾ, ਜਾ ਕੈ ਰੇ ਨਾਹਿ ॥

ਆਵਤ ਪਹੀਆ, ਖੂਧੇ ਜਾਹਿ ॥

ਵਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ, ਨਹੀ ਸੰਤੋਖੁ ॥

ਬਿਨੁ ਸੋਹਾਗਨਿ, ਲਾਗੈ ਦੋਖੁ ॥੧॥

ਧਨੁ ਸੋਹਾਗਨਿ, ਮਹਾ ਪਵੀਤ ॥

ਤਪੇ ਤਪੀਸਰ, ਡੋਲੈ ਚੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਸੋਹਾਗਨਿ, ਕਿਰਪਨ ਕੀ ਪੂਤੀ ॥

ਸੇਵਕ ਤਜਿ, ਜਗਤ ਸਿਉ ਸੂਤੀ ॥

ਸਾਧੂ ਕੈ, ਠਾਢੀ ਦਰਬਾਰਿ ॥

ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ, ਮੋ ਕਉ ਨਿਸਤਾਰਿ ॥੨॥

ਸੋਹਾਗਨਿ ਹੈ, ਅਤਿ ਸੁੰਦਰੀ ॥

ਪਗ ਨੇਵਰ, ਛਨਕ ਛਨਹਰੀ ॥

ਜਉ ਲਗੁ ਪ੍ਰਾਨ, ਤਊ ਲਗੁ ਸੰਗੇ ॥

ਨਾਹਿ ਤ ਚਲੀ, ਬੇਗਿ ਉਠਿ ਨੰਗੇ ॥੩॥

ਸੋਹਾਗਨਿ, ਭਵਨ ਤ੍ਰੈ ਲੀਆ ॥

ਦਸ ਅਠ ਪੁਰਾਣ, ਤੀਰਥ ਰਸ ਕੀਆ ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸਰ ਬੇਧੇ ॥

ਬਡੇ ਭੂਪਤਿ, ਰਾਜੇ ਹੈ ਛੇਧੇ ॥੪॥

ਸੋਹਾਗਨਿ, ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰਿ ॥

ਪਾਂਚ ਨਾਰਦ ਕੈ, ਸੰਗਿ ਬਿਧਵਾਰਿ ॥

ਪਾਂਚ ਨਾਰਦ ਕੇ, ਮਿਟਵੇ ਫੂਟੇ ॥

ਕਹੁ ਕਬੀਰ, ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਛੂਟੇ ॥੫॥੫॥੮॥

ਗੋਂਡ ॥

ਜੈਸੇ ਮੰਦਰ ਮਹਿ, ਬਲਹਰ ਨਾ ਠਾਹਰੈ ॥

ਨਾਮ ਬਿਨਾ, ਕੈਸੇ ਪਾਰਿ ਉਤਰੈ ॥

ਕੁੰਭ ਬਿਨਾ, ਜਲੁ ਨਾ ਟੀਕਾਵੈ ॥

ਸਾਧੂ ਬਿਨੁ, ਐਸੇ ਅਬਗਤੁ ਜਾਵੈ ॥੧॥

ਜਾਰਉ ਤਿਸੈ, ਜੁ ਰਾਮੁ ਨ ਚੇਤੈ ॥

ਤਨ ਮਨ ਰਮਤ ਰਹੈ, ਮਹਿ ਖੇਤੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਜੈਸੇ ਹਲਹਰ ਬਿਨਾ, ਜਿਮੀ ਨਹੀ ਬੋਈਐ ॥

ਸੂਤ ਬਿਨਾ, ਕੈਸੇ ਮਣੀ ਪਰੋਈਐ ॥

ਘੁੰਡੀ ਬਿਨੁ, ਕਿਆ ਗੰਠਿ ਚੜ੍ਹਾਈਐ? ॥

ਸਾਧੂ ਬਿਨੁ, ਤੈਸੇ ਅਬਗਤੁ ਜਾਈਐ ॥੨॥

ਜੈਸੇ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਬਿਨੁ, ਬਾਲੁ ਨ ਹੋਈ ॥

ਬਿੰਬ ਬਿਨਾ, ਕੈਸੇ ਕਪਰੇ ਧੋਈ ॥

ਘੋਰ ਬਿਨਾ, ਕੈਸੇ ਅਸਵਾਰ ॥

ਸਾਧੂ ਬਿਨੁ, ਨਾਹੀ ਦਰਵਾਰ ॥੩॥

ਜੈਸੇ ਬਾਜੇ ਬਿਨੁ, ਨਹੀ ਲੀਜੈ ਫੇਰੀ ॥

ਖਸਮਿ ਦੁਹਾਗਨਿ ਤਜਿ, ਅਉਹੇਰੀ ॥

ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ, ਏਕੈ ਕਰਿ ਕਰਨਾ ॥

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ, ਬਹੁਰਿ ਨਹੀ ਮਰਨਾ ॥੪॥੬॥੯॥

ਗੋਂਡ ॥

ਕੂਟਨੁ ਸੋਇ, ਜੁ ਮਨ ਕਉ ਕੂਟੈ ॥

ਮਨ ਕੂਟੈ, ਤਉ ਜਮ ਤੇ ਛੂਟੈ ॥

ਕੁਟਿ ਕੁਟਿ, ਮਨੁ ਕਸਵਟੀ ਲਾਵੈ ॥

ਸੋ ਕੂਟਨੁ, ਮੁਕਤਿ ਬਹੁ ਪਾਵੈ ॥੧॥

ਕੂਟਨੁ, ਕਿਸੈ ਕਹਹੁ? ਸੰਸਾਰ ॥

ਸਗਲ ਬੋਲਨ ਕੇ ਮਾਹਿ, ਬੀਚਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਨਾਚਨੁ ਸੋਇ, ਜੁ ਮਨ ਸਿਉ ਨਾਚੈ ॥

ਝੂਠਿ ਨ ਪਤੀਐ, ਪਰਚੈ ਸਾਚੈ ॥

ਇਸੁ ਮਨ ਆਗੇ, ਪੂਰੈ ਤਾਲ ॥

ਇਸੁ ਨਾਚਨ ਕੇ, ਮਨ ਰਖਵਾਲ ॥੨॥

ਬਜਾਰੀ ਸੋ, ਜੁ ਬਜਾਰਹਿ ਸੋਧੈ ॥

ਪਾਂਚ ਪਲੀਤਹ, ਕਉ ਪਰਬੋਧੈ ॥

ਨਉ ਨਾਇਕ ਕੀ, ਭਗਤਿ ਪਛਾਨੈ ॥

ਸੋ ਬਾਜਾਰੀ, ਹਮ ਗੁਰ ਮਾਨੇ ॥੩॥

ਤਸਕਰੁ ਸੋਇ, ਜਿ ਤਾਤਿ ਨ ਕਰੈ ॥

ਇੰਦ੍ਰੀ ਕੈ ਜਤਨਿ, ਨਾਮੁ ਉਚਰੈ ॥

ਕਹੁ ਕਬੀਰ, ਹਮ ਐਸੇ ਲਖਨ ॥

ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੇਵ, ਅਤਿ ਰੂਪ ਬਿਚਖਨ ॥੪॥੭॥੧੦॥

Continued...

872 : 619
GOND:

872 : 620
When someone's household has no glory,

872 : 621
the guests who come there depart still hungry.

872 : 622
Deep within, there is no contentment.

872 : 623
Without his bride, the wealth of Maya, he suffers in pain. ||1||

872 : 624
So praise this bride, which can shake the consciousness of even the most dedicated ascetics and sages. ||1||Pause||

872 : 625
This bride is the daughter of a wretched miser.

872 : 626
Abandoning the Lord's servant, she sleeps with the world.

872 : 627
Standing at the door of the holy man,

872 : 628
she says, "I have come to your sanctuary; now save me!"||2||

872 : 629
This bride is so beautiful.

872 : 630
The bells on her ankles make soft music.

872 : 631
As long as there is the breath of life in the man, she remains attached to him.

872 : 632
But when it is no more, she quickly gets up and departs, bare-footed. ||3||

872 : 633
This bride has conquered the three worlds.

872 : 634
The eighteen Puraanas and the sacred shrines of pilgrimage love her as well.

872 : 635
She pierced the hearts of Brahma, Shiva and Vishnu.

872 : 636
She destroyed the great emperors and kings of the world. ||4||

872 : 637
This bride has no restraint or limits.

872 : 638
She is in collusion with the five thieving passions.

872 : 639
When the clay pot of these five passions bursts,

872 : 640
then, says Kabeer, by Guru's Mercy, one is released. ||5||5||8||

872 : 641
GOND:

872 : 642
As the house will not stand when the supporting beams are removed from within it,

872 : 643
just so, without the Naam, the Name of the Lord, how can anyone be carried across?

872 : 644
Without the pitcher, the water is not contained;

872 : 645
just so, without the Holy Saint, the mortal departs in misery. ||1||

872 : 646
One who does not remember the Lord - let him burn;

872 : 647
his body and mind have remained absorbed in this field of the world. ||1||Pause||

872 : 648
Without a farmer, the land is not planted;

872 : 649
without a thread, how can the beads be strung?

872 : 650
Without a loop, how can the knot be tied?

872 : 651
Just so, without the Holy Saint, the mortal departs in misery. ||2||

872 : 652
Without a mother or father there is no child;

872 : 653
just so, without water, how can the clothes be washed?

872 : 654
Without a horse, how can there be a rider?

872 : 655
Without the Holy Saint, one cannot reach the Court of the Lord. ||3||

872 : 656
Just as without music, there is no dancing,

872 : 657
the bride rejected by her husband is dishonored.

872 : 658
Says Kabeer, do this one thing:

872 : 659
become Gurmukh, and you shall never die again. ||4||6||9||

872 : 660
GOND:

872 : 661
He alone is a pimp, who pounds down his mind.

872 : 662
Pounding down his mind, he escapes from the Messenger of Death.

872 : 663
Pounding and beating his mind, he puts it to the test;

872 : 664
such a pimp attains total liberation. ||1||

872 : 665
Who is called a pimp in this world?

872 : 666
In all speech, one must carefully consider. ||1||Pause||

872 : 667
He alone is a dancer, who dances with his mind.

872 : 668
The Lord is not satisfied with falsehood; He is pleased only with Truth.

872 : 669
So play the beat of the drum in the mind.

872 : 670
The Lord is the Protector of the dancer with such a mind. ||2||

872 : 671
She alone is a street-dancer, who cleanses her body-street,

872 : 672
and educates the five passions.

872 : 673
She who embraces devotional worship for the Lord

872 : 674
- I accept such a street-dancer as my Guru. ||3||

872 : 675
He alone is a thief, who is above envy,

872 : 676
and who uses his sense organs to chant the Lord's Name.

872 : 677
Says Kabeer, these are the qualities of the one

872 : 678
I know as my Blessed Divine Guru, who is the most beautiful and wise. ||4||7||10||

Back to Top

-- Raag Gond - Part 014 --





 
About  FAQs  Sitemap  Sources  Privacy  History  Contact