|
1 He who understands the conditions of Life does not strive after what is of
no use to life; and he who understands the conditions of Destiny does not strive
after what is beyond the reach of knowledge. In nourishing the body it is
necessary to have beforehand the things (appropriate to its support); but
there are cases where there is a superabundance of such things, and yet the body
is not nourished'. In order to have life it is necessary that it do not have
left the body; but there are cases when the body has not been left by it, and
yet the life has perished.
When life comes, it cannot be declined; when it goes, it cannot be detained.
Alas! the men of the world think that to nourish the body is sufficient to
preserve life; and when such nourishment is not sufficient to preserve the life,
what can be done in the world that will be sufficient? Though (all that men can
do) will be insufficient, yet there are things which they feel they ought to do,
and they do not try to avoid doing them. For those who wish to avoid caring for the body, their best plan is to abandon the world.
Abandoning the world, they are free from its entanglements. Free from its
entanglements, their (minds) are correct and their (temperament) is equable.
Thus correct and equable, they succeed in securing a renewal of life, as some
have done'. In securing a renewal of life, they are not far from the True
(Secret of their being). But how is it sufficient to abandon worldly affairs?
and how is it sufficient to forget the (business of) life? Through the
renouncing of (worldly) affairs, the body has no more toil; through forgetting
the (business of) life, the vital power suffers no diminution. When the body is
completed and the vital power is restored (to its original vigour), the man is
one with Heaven. Heaven and Earth are the father and mother of all things. It is
by their union that the body is formed; it is by their separation that a (new)
beginning is brought about. When the body and vital power suffer no diminution,
we have what may be called the transference of power. From the vital force there
comes another more vital, and man returns to be the assistant of Heaven.
2 My master Lieh-dze asked Yin, (the warden) of the gate, saying,
'The perfect man walks under water without encountering any obstruction, treads on fire without being
burned, and walks on high above all things without any fear; let me ask how he
attains to do this?' The warden Yin replied, 'It is by his keeping of the
pure breath (of life); it is not to be described as an achievement of his skill
or daring. Sit down, and I will explain it to you. Whatever has form, semblance,
sound, and colour is a thing; how can one thing come to be different from
another? But it is not competent for any of these things to reach to what
preceded them all;--they are but (form and) visibility. But (the perfect man)
attains to be (as it were) without form, and beyond the capability of being
transformed. Now when one attains to this and carries it out to the highest
degree, how can other things come into his way to stop him? He will occupy the
place assigned to him without going beyond it, and lie concealed in the clue
which has no end. He will study with delight the process which gives their
beginning and ending to all things. By gathering his nature into a unity, by
nourishing his vital power, by concentrating his virtue, lie will penetrate to
the making of things. In this condition, with his heavenly constitution kept
entire, and with no crevice in his spirit, how can things enter (and disturb his
serenity)?
'Take the case of a drunken man falling from his carriage;--though he may
suffer injury, he will not die. His bones and joints are the same as those of other men, but the injury
which he receives is different:--his spirit is entire. He knew nothing about his
getting into the carriage, and knew nothing about his falling from it. The
thought of death or life, or of any alarm or affright, does not enter his
breast; and therefore he encounters danger without any shrinking from it.
Completely under the influence of the liquor he has drunk, it is thus with
him;--how much more would it be so, if he were under the influence of his
Heavenly constitution! The sagely man is kept hid in his Heavenly constitution,
and therefore nothing can injure him.
'A man in the pursuit of vengeance would not break the (sword) Mo-yê or
Yü-kiang (which had done the deed); nor would one, however easily made wrathful,
wreak his resentment on the fallen brick. In this way all under heaven there
would be peace, without the disorder of assaults and fighting, without the
punishments of death and slaughter:--such would be the issue of the course
(which I have described). If the disposition that is of human origin be not
developed, but that which is the gift of Heaven, the development of the latter
will produce goodness, while that of the former would produce hurt. If the
latter were not wearied of, and the former not slighted, the people would be
brought nearly to their True nature.'
3 When Kung-nî was on his way to Khû, as he issued from a forest, he saw a
hunchback receiving cicadas (on the point of a rod), as if he were picking them
up with his hand'. 'You are clever!' said he to the man. 'Is there any method in it?' The hunchback replied, 'There is.
For five or six months, I practised with two pellets, till they never fell down,
and then I only failed with a small fraction of the cicadas (which I tried to
catch). Having succeeded in the same way with three (pellets), I missed only one
cicada in ten. Having succeeded with five, I caught the cicadas as if I were
gathering them. My body is to me no more than the stump of a broken trunk, and
my shoulder no more than the branch of a rotten tree. Great as heaven and earth
are, and multitudinous as things are, I take no notice of them, but only of the
wings of my cicadas; neither turning nor inclining to one side. I would not for
them all exchange the wings of my cicadas;--how should I not succeed in taking
them?' Confucius looked round, and said to his disciples, "Where the will is not
diverted from its object, the spirit is concentrated;"--this might have been
spoken of this hunchback gentleman.'
4 Yen Yüan asked Kung-nî, saying, 'When 1 was crossing the gulf of
Khang-shän, the ferryman handled the boat like a spirit. I asked him whether
such management of a boat could be learned, and he replied, "It may. Good
swimmers can learn it quickly; but as for divers, without having seen a boat,
they can manage it at once." He did not directly tell me what I asked;--I venture to ask you what he meant.' Kung-nî
replied, 'Good swimmers acquire the ability quickly;--they forget the water (and
its dangers). As to those who are able to dive, and without having seen a boat
are able to manage it at once, they look on the watery gulf as if it were a
hill-side, and the upsetting of a boat as the going back of a carriage. Such
upsettings and goings back have occurred before them multitudes of times, and
have not seriously affected their minds. Wherever they go, they feel at ease on
their occurrence.
'He who is contending for a piece of earthenware puts forth all his skill.
If the prize be a buckle of brass, he shoots timorously; if it be for an article
of gold, he shoots as if he were blind. The skill of the archer is the same in
all the cases; but (in the two latter cases) he is under the influence of
solicitude, and looks on the external prize as most important. All who attach
importance to what is external show stupidity in themselves.'
5 Thien Khâi-kih was having an interview with duke Wei of Kâu, who
said to him, 'I have heard that (your master) Kû Hsin has studied the subject
of Life. What have you, good Sir, heard from him about it in your intercourse
with him?' Thien Khâi-kih replied, 'In my waiting on him in the courtyard with
my broom, what should I have heard from my master?' Duke Wei said, 'Do not put
the question off, Mr. Thien; I wish to hear what you have to say.' Khâi-kih then replied, 'I have heard my master say that
they who skilfully nourish their life are like shepherds, who whip up the sheep
that they see lagging behind.' 'What did he mean?' asked the duke. The reply
was, 'In Lû there was a Shan Pâo, who lived among the rocks, and drank only
water. He would not share with the people in their toils and the benefits
springing from them; and though he was now in his seventieth year, he had still
the complexion of a child. Unfortunately he encountered a hungry tiger, which
killed and ate him. There was also a Kang Î, who hung up a screen at his lofty
door, and to whom all the people hurried (to pay their respects). In his
fortieth year, he fell ill of a fever and died. (Of these two men), Pho
nourished his inner man, and a tiger ate his outer; while I nourished his outer
man, and disease attacked his inner. Both of them neglected whipping up their
lagging sheep.'
Kung-nî said, 'A man should not retire and hide himself; he should not push
forward and display himself; he should be like the decayed tree which stands in
the centre of the ground. Where these three conditions are fulfilled, the name
will reach its greatest height. When people fear the dangers of a path, if one
man in ten be killed, then fathers and sons, elder brothers and younger, warn
one another that they must not go out on a journey without a large number of
retainers;--and is it not a mark of wisdom to do so? But there are dangers
which men incur on the mats of their beds, and in eating and drinking; and when no
warning is given against them;--is it not a mark of error?'
6 The officer of Prayer in his dark and square-cut robes goes to the
pig-pen, and thus counsels the pigs, 'Why should you shrink from dying? I will
for three months feed you on grain. Then for ten days I will fast, and keep
vigil for three days, after which I will put down the mats of white grass, and
lay your shoulders and rumps on the carved stand;--will not this suit you?' If
he had spoken from the standpoint of the pigs, he would have said, 'The better
plan will be to feed us with our bran and chaff, and leave us in our pen.' When
consulting for himself, he preferred to enjoy, while he lived, his carriage and
cap of office, and after death to be borne to the grave on the ornamented
carriage, with the canopy over his coffin. Consulting for the pigs, he did not
think of these things, but for himself he would have chosen them. Why did he
think so differently (for himself and) for the pigs?
7 (Once), when duke Hwan was hunting by a marsh, with Kwan Kung
driving the carriage, he saw a ghost. Laying his hand on that of Kwan Kung, he said to him, 'Do you see anything, Father Kung?' 'Your servant sees
nothing,' was the reply. The duke then returned, talking incoherently and
becoming ill, so that for several days he did not go out. Among the officers of
Khî there was a Hwang-dze Kâo-âo, who said to the duke, 'Your Grace is
injuring yourself; how could a ghost injure you? When a paroxysm of irritation
is dispersed, and the breath does not return (to the body), what remains in the
body is not sufficient for its wants. When it ascends and does not descend, the
patient becomes accessible to gusts of anger. When it descends and does not
ascend, he loses his memory of things. When it neither ascends nor descends, but
remains about the heart in the centre of the body, it makes him ill.' The duke
said, 'Yes, but are there ghostly sprites?' The officer replied, 'There are
about mountain tarns there is the Lî; about furnaces, the Khieh; about the
dust-heaps inside the door, the Lei-thing. In low-lying places in the
north-east, the Pei-a and Wa-lung leap about, and in similar places in the
north-west there dwells the Yî-yang. About rivers there is the Wang-hsiang;
about mounds, the Hsin; about hills, the Khwei; about wilds, the Fang-hwang;
about marshes, the Wei-tho.' 'Let me ask what is the Wei-tho like?' asked the
duke. Hwang-dze said, 'It is the size of the nave of a chariot wheel, and the length of the shaft. It wears a purple robe
and a red cap. It dislikes the rumbling noise of chariot wheels, and, when it
hears it, it puts both its hands to its head and stands up. He who sees it is
likely to become the leader of all the other princes.' Duke Hwan burst out
laughing and said, 'This was what I saw.' On this he put his robes and cap to
rights, and made Hwang-dze sit with him. Before the day was done, his illness
was quite gone, he knew not how.
Continued...
|
8 Kî Hsing-dze was rearing a fighting-cock for the king. Being asked
after ten days if the bird were ready, he said, 'Not yet; he is still vain and
quarrelsome, and relies on his own vigour.' Being asked the same after other ten
days, he said, 'Not yet; he still responds to the crow and the appearance of
another bird.' After ten days more, he replied, 'Not yet. He still looks
angrily, and is full of spirit.' When a fourth ten days had passed, he replied
to the question, 'Nearly so. Though another cock crows, it makes no change in
him. To look at him, you would say he was a cock of wood. His quality is
complete. No other cock will dare to meet him, but will run from him.'
9 Confucius was looking at the cataract near the gorge of Lü, which fell
a height of 240 cubits, and the spray of which floated a distance of forty lî, (producing a turbulence)
in which no tortoise, gavial, fish, or turtle could play. He saw, however, an
old man swimming about in it, as if he had sustained Some great calamity, and
wished to end his life. Confucius made his disciples hasten along the stream to
rescue the man; and by the time they had gone several hundred paces, he was
walking along singing, with his hair dishevelled, and enjoying himself at the
foot of the embankment. Confucius followed and asked him, saying, 'I thought you
were a sprite; but, when I look closely at you, I see that you are a man. Let me
ask if you have any particular way of treading the water.' The man said, 'No, I
have no particular way. I began (to learn the art) at the very earliest time; as
I grew up, it became my nature to practise it; and my success in it is now as
sure as fate. I enter and go down with the water in the very centre of its
whirl, and come up again with it when it whirls the other way. I follow the way
of the water, and do nothing contrary to it of myself;--this is how I tread it.'
Confucius said, 'What do you mean by saying that you began to learn the art at
the very earliest time; that as you grew up, it became your nature to practise
it, and that your success in it now is as sure as fate?' The man replied, 'I was
born among these hills and lived contented among them;--that was why I say that
I have trod this water from my earliest time. I grew up by it, and have been
happy treading it;--that is why I said that to tread it had become natural to
me. I know not how I do it, and yet I do it;--that is why I say that my success
is as sure as fate.'
10 Khing, the Worker in Rottlera wood, carved a bell-stand, and when
it was completed, all who saw it were astonished as if it were the work of
spirits. The marquis of Lû went to see it, and asked by what art he had
succeeded in producing it. 'Your subject is but a mechanic,' was the reply;
'what art should I be possessed of? Nevertheless, there is one thing (which I
will mention), When your servant had undertaken to make the bell-stand, I did
not venture to waste any of my power, and felt it necessary to fast in order to
compose my mind. After fasting for three days, I did not presume to think of any
congratulation, reward, rank, or emolument (which I might obtain by the
execution of my task); after fasting five days, I did not presume to think of
the condemnation or commendation (which it would produce), or of the skill or
want of skill (which it might display). At the end of the seven days, I had
forgotten all about myself;--my four limbs and my whole person. By this time the
thought of your Grace's court (for which I was to make the thing) had passed
away; everything that could divert my mind from exclusive devotion to the
exercise of my skill had disappeared. Then I went into the forest, and looked at
the natural forms of the trees. When I saw one of a perfect form, then the
figure of the bell-stand rose up to my view, and I applied my hand to the work.
Had I not met with such a tree, I must have abandoned the object; but my
Heaven-given faculty and the Heaven-given qualities of the wood were
concentrated on it. So it was that my spirit was thus engaged in the production
of the bell-stand.'
11 Tung-yê Kî was introduced to duke Kwang to exhibit his driving. His
horses went forwards and backwards with the straightness of a line, and wheeled
to the right and the left with the exactness of a circle. The duke thought that
the lines and circles could not be surpassed if they were woven with silken
strings, and told him to make a hundred circuits on the same lines. On the road
Yen Ho met the equipage, and on entering (the palace), and seeing the duke,
he said, 'Kî's horses will break down,' but the duke was silent, and gave him no
reply. After a little the horses did come back, having broken down; and the duke
then said,' How did you know that it would be so?' Yen Ho said, 'The horses were
exhausted, and he was still urging them on. It was this which made me say that
they would break down.'
12 The artisan Shui made things round (and square) more exactly than if
he had used the circle and square. The operation of his fingers on (the forms of) things was like
the transformations of them (in nature), and required no application of his
mind; and so his Intelligence I was entire and encountered no resistance.
13 To be unthought of by the foot that wears it is the fitness of a shoe; to
be unthought of by the waist is the fitness of a girdle. When one's wisdom does
not think of the right or the wrong (of a question under discussion), that shows
the suitability of the mind (for the question); when one is conscious of no
inward change, or outward attraction, that shows the mastery of affairs. He who
perceives at once the fitness, and never loses the sense of it, has the fitness
that forgets all about what is fitting.
14 There was a Sun Hsiû who went to the door of Dze-pien Khing-dze, and
said to him in a strange perturbed way, 'When I lived in my village, no one took
notice of me, but all said that I did not cultivate (my fields); in a time of
trouble and attack, no one took notice of me, but all said that I had no
courage. But that I did not cultivate my fields, was really because I never met
with a good year; and that I did not do service for our ruler, was because I did
not meet with the suitable opportunity to do so. I have been sent about my
business by the villagers, and am driven away by the registrars of the
district;--what is my crime? O Heaven! how is it that I have met with such a
fate?'
Pien-dze said to him, 'Have you not heard how the perfect man deals with
himself? He forgets that be has a liver and gall. He takes no thought of his
ears and eyes. He seems lost and aimless beyond the dust and dirt of the world,
and enjoys himself at ease in occupations untroubled by the affairs of business.
He may be described as acting and yet not relying on what he does, as being
superior and yet not using his superiority to exercise any control. But now you
would make a display of your wisdom to astonish the ignorant; you would
cultivate your person to make the inferiority of others more apparent; you seek
to shine as if you were carrying the sun and moon in your hands. That you are
complete in your bodily frame, and possess all its nine openings; that you have
not met with any calamity in the middle of your course, such as deafness,
blindness, or lameness, and can still take your place as a man among other
men;--in all this you are fortunate. What leisure have you to murmur against
Heaven? Go away, Sir.'
Sun-dze on this went out, and Pien-dze went inside. Having sitten down, after
a little time he looked up to heaven, and sighed. His disciples asked him why he
sighed, and he said to them, 'Hsiû came to me a little while ago, and I told him
the characteristics of the perfect man. I am afraid he will be frightened, and
get into a state of perplexity.' His disciples said, 'Not so. If what he said
was right, and what you said was wrong, the wrong will certainly not be able to perplex the right. If
what he said was wrong, and what you said was right, it was just because he was
perplexed that he came to you. What was your fault in dealing with him as you
did?' Pien-dze said, 'Not so. Formerly a bird came, and took up its seat in the
suburbs of Lû. The ruler of Lû was pleased with it, and provided an ox, a
sheep, and a pig to feast it, causing also the Kiû-shâo to be performed to
delight it. But the bird began to be sad, looked dazed, and did not venture to
eat or drink. This was what is called "Nourishing a bird, as you would nourish
yourself." He who would nourish a bird as a bird should be nourished should let
it perch in a deep forest, or let it float on a river or lake, or let it find
its food naturally and undisturbed on the level dry ground. Now Hsiû (came to
me), a man of slender intelligence, and slight information, and I told him of
the characteristics of the perfect man, it was like using a carriage and horses
to convey a mouse, or trying to delight a quail with the music of bells and
drums;could the creatures help being frightened?'
Back to Top
|