When the Tao prevails in the world, they send back their swift
horses to (draw) the dung-carts. When the Tao is disregarded in the
world, the war-horses breed in the border lands.
There is no guilt greater than to sanction ambition; no calamity
greater than to be discontented with one's lot; no fault greater than
the wish to be getting. Therefore the sufficiency of contentment is
an enduring and unchanging sufficiency.
Without going outside his door, one understands (all that takes
place) under the sky; without looking out from his window, one sees
the Tao of Heaven. The farther that one goes out (from himself), the
less he knows.
Therefore the sages got their knowledge without travelling; gave
their (right) names to things without seeing them; and accomplished
their ends without any purpose of doing so.
Back to Top