Peace is the answer  
Loading
home
English translation of
Holy Zend Avesta - Khorda Avesta (1)

English translation by James Darmesteter, Dhalla, B. N. Dhabhar,
L. Mills, J. H. Peterson, C. Bartholomae
taken from http://www.avesta.org/avesta.html

Miscellaneous short prayers

Ashem Vohu (invocation of Asha)
Holiness (Asha) is the best of all good: it is also happiness. Happy the man who is holy with perfect holiness!

Ahunwar (most sacred manthra of Zoroastrianism)
The will of the Lord is the law of righteousness. The gifts of Vohu-mano to the deeds done in this world for Mazda. He who relieves the poor makes Ahura king.

Kem Na Mazda (exorcism)
What protector hast thou given unto me, O Mazda! while the hate of the wicked encompasses me? Whom but thy Atar and Vohu-mano, through whose work I keep on the world of righteousness? Reveal therefore to me thy Religion as thy rule!

(Ke verethrem-ja:) Who is the victorious who will protect thy teaching? Make it clear that I am the guide for both worlds. May Sraosha come with Vohu-mano and help whomsoever thou pleasest, O Mazda!

(Pata-no:) Keep us from our hater, O Mazda and Armaiti Spenta! Perish, O fiendish Druj! Perish, O brood of the fiend! Perish, O creation of the fiend! Perish, O world of the fiend! Perish away, O Druj! Rush away, O Druj! Perish away, O Druj! Perish away to the regions of the north, never more to give unto death the living world of Righteousness!

Homage, with which (are combined) devotion and milk offerings.

Padyab-Kusti (ablution and formula for tying the kusti)

0
With satisfaction for Ahura Mazda. Ashem Vohu.... Kem Na Mazda: What protector hast thou given ...

Ohrmazd is Lord! Ahriman he keeps at bay, he holds him back. May Ahriman be struck and defeated, with devs and drujs, sorcerers and sinners, kayags and karbs, tyrants, wrongdoers and heretics, sinners, enemies and witches! May they (all) be struck and defeated! May evil rulers not exist, (or) be far away! May enemies be defeated! May enemies all not exist, (or) be far away! O Ohrmazd, Lord! I am contrite for all sins and I desist from them, from all bad thoughts, bad words and bad acts which I have thought, spoken or done in the world, or which have happened through me, or have originated with me. For those sins of thinking, speaking and acting, of body and soul, worldly or spiritual, O Ohrmazd! I am contrite, I renounce them. With three words I distance myself (from them).

1
With satisfaction for Ahura Mazda, scorn for Angra Mainyu! The true achievement of what is most wonderful, according to wish!

I praise Asha! Ashem Vohu.... Yatha Ahu Vairyo...(2). Ashem Vohu....

Continued...

2
Come to my aid, O Mazda (3). I profess myself a Mazda-worshipper, a Zoroastrian, having vowed it and professed it. I pledge myself to the well-thought thought, I pledge myself to the well-spoken word, I pledge myself to the well-done action.

I pledge myself to the Mazdayasnian religion, which causes the attack to be put off and weapons put down; which upholds khvaetvadatha (kin-marriage), which possesses Asha; which of all religions that exist or shall be, is the greatest, the best, and the most beautiful: Ahuric, Zoroastrian. I ascribe all good to Ahura Mazda. This is the creed of the Mazdayasnian religion.

Ashem Vohu...!!

Baj before meals
Thus therefore do we worship Ahura Mazda, who made the Kine (the living creation), and the (embodied) Righteousness (which is incarnate in the clean), and the waters, and the wholesome plants, the stars, and the earth, and all (existing) objects that are good.

(after meal:) Ashem vohu...(4). Yatha Ahu Vairyo...(2). To him splendor...

Baj when answering the call of nature
(Modi 374. This prayer is also known as "Pishab ni Baj".) May wrong actions be done away with a hundred-thousand times. Yatha Ahu Vairyo...

(here perform the natural function)

Ashem vohu...(3).

We are praisers of good thoughts, of good words, and of good actions, of those now and those hereafter [(Pazand) of those being done; and of those completed]. We implant (?) them (with our homage, and we do this) the more, and yet the more since we are (praisers) of the good (from whom they spring). (y35.2)<<(2).

To the best of good rulers (is) verily the Kingdom, because we render and ascribe it to Him, and make it thoroughly His own (?), to Mazda Ahura do we ascribe it, and to Righteousness the Best. (y35.5)<<(3).

Yatha ahu Vairyo...(4). Ashem vohu...(3).

We worship the Ahunwar. We worship Best Asha, the most beautiful Amesha Spenta. Yenghe... (Y18.9).

Nirang-i Abezar
Broken, broken be Satan Ahriman. .... not reach me. May the thirty-three Ameshaspands and the creator Ormazd be victorious. I praise Asha. Ashem vohu....<<(3)

The Gah dedications

(Hawan Gah) To Hawan, Ashavan, the master of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise. To Savanghi and Visya, Ashavan, the master(s) of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise.

(Rapithwin Gah) To Rapithwin, Ashavan, the master of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise. To Fradat-Fshu and Zangtuma, Ashavan, the master(s) of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise.

(Uzerin Gah) To Uzerin, Ashavan, the master of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise. To Fradat-Vira and Dakhyuma, Ashavan, the master(s) of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise.

(Aiwisruthrem Gah) To Aiwisruthrem that furthers life, Ashavan, the master of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise. To Fradat-vispam-hujyaiti and Zarathushtrotema, Ashavan, the master(s) of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise.

(Ushahin Gah) To Ushahin that furthers life, Ashavan, the master of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise. To Berejya and Nmanya, Ashavan, the master(s) of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise.

Back to Top

-- Prayers 1 --





 
About  FAQs  Sitemap  Sources  Privacy  History  Contact