Peace is the answer  
Loading
home
English translation of
Holy Zend Avesta - Vendidad

English translation by James Darmesteter, Dhalla, B. N. Dhabhar,
L. Mills, J. H. Peterson, C. Bartholomae
taken from http://www.avesta.org/avesta.html

Fargard 11 : Special formulas for cleansing several objects

1
Zarathushtra asked Ahura Mazda: 'O Ahura Mazda! most beneficent spirit, Maker of the material world, thou Holy One! How shall I cleanse the house? how the fire? how the water? how the earth? how the cow? how the tree? how the faithful man and the faithfu lwoman : how the stars? how the moon? how the sun? how the boundless light? how all good things, made by Mazda, the offspring of the holy principle?'

2
Ahura Mazda answered: 'Thou shalt chant the cleansing words,and the house shall be clean; clean shall be the fire, clean the water, clean the earth, clean the cow, clean the tree, clean the faithful man and the faithful woman, clean the stars, clean the moon, clean the sun, clean the boundless light, clean all good things, made by Mazda, the offspring of the holy principle.

3
'So thou shalt say these victorious, most healing words; thou shalt chant the Ahuna-Vairya five times: "The will of the Lord is the law of righteousness,". 'The Ahuna-Vairya preserves the person of man: '"Yatha ahu vairyo: - The will of the Lord is the law of righteousness,". '"Kem-na Mazda: - What protector hast thou given unto me, O Mazda! while the hate of the wicked encompasses me?". '"Ke verethrem-ja: - Who is the victorious who will protect thy teaching?". '"Keep us from our hater, O Mazda and Armaiti Spenta!".

4
'If thou wantest to cleanse the house, say these words aloud:"As long as the sickness lasts my great protector is he who teaches virtue to the perverse" 'If thou wantest to cleanse the fire, say these words aloud: "Thy fire, first of all, do we approach with worship, O Ahura Mazda!"

5
'If thou wantest to cleanse the water, say these words aloud:" Waters we worship, the Maekainti waters, the Hebvainti waters, the Fravazah waters." 'If thou wantest to cleanse the earth, say these words aloud:"This earth we worship, this earth with the women, this earth which bears us and those women who are thine, O Ahura!"

6
'If thou wantest to cleanse the cow, say these words aloud:"The best of all works we will fulfill while we order both the learned and the unlearned, both masters and servants to secure for the cattle a good resting-place and fodder." 'If thou wantest to cleanse the trees, say these words aloud:"For him, as a reward, Mazda made the plants grow up."

7
'If thou wantest to cleanse the faithful man or the faithful woman, say these words aloud: "May the vow-fulfilling Airyaman come hither, for the men and women of Zarathushtra to rejoice,for Vohu-mano to rejoice; with the desirable reward that Religion deserves. I solicit for holiness that boon that is vouchsafed by Ahura!"

8
'Then thou shalt say these victorious, most healing words.Thou shalt chant the Ahuna-Vairya eight times:- '"Yatha ahu vairya:- The will of the Lord is the law of righteousness,". '"Kem-na Mazda:- Whom hast thou placed to protect me, O Mazda?". '"Ke verethrem-ja:- What protector hast thou given unto me?". '"Who is the victorious?". '"Keep us from our hater, O Mazda!"

Continued...

9
'I drive away Aeshma, I drive away the Nasu, I drive away direct defilement, I drive away indirect defilement. 'I drive away Khru, I drive away Khruighni. 'I drive away Buidhi, I drive away the offspring of Buidhi. 'I drive away Kundi, I drive away the offspring of Kundi. 'I drive away the gaunt Bushyasta, I drive away the long-handed Bushyasta; I drive away Muidhi, I drive away Kapasti. 'I drive away the Pairika that comes upon the fire, upon the water, upon the earth, upon the cow, upon the tree. I drive away the uncleanness that comes upon the fire, upon the water, upon the earth, upon the cow, upon the tree.

10
'I drive thee away, O mischievous Angra Mainyu! from the fire,from the water, from the earth, from the cow, from the tree, from the faithful man and from the faithful woman, from the stars,from the moon, from the sun, from the boundless light, from all good things, made by Mazda, the offspring of the holy principle.

11
'Then thou shalt say these victorious, most healing words;thou shalt chant four Ahuna-Vairyas:- '"Yatha aha vairyo:- The will of the Lord is the law of righteousness,". '"Kem-na Mazda:- What protector hast thou given unto me?". '"Ke verethrem-ja:- Who is the victorious?". '"Keep us from our hater, O Mazda!"

12
'Aeshma is driven away; away the Nasu; away direct defilement,away indirect defilement. 'Khru is driven away, away Khruighni; away Buidhi, away the offspring of Buidhi; away Kundi, away the offspring of Kundi. 'The gaunt Bushyasta is driven away; away Bushyasta, the long-handed; away Muidhi, away Kapasti. 'The Pairika is driven away that comes upon the fire, upon the water, upon the earth, upon the cow, upon the tree. The uncleanness is driven away that comes upon the fire, upon the water, upon the earth, upon the cow, upon the tree.

13
'Thou art driven away, O mischievous Angra Mainyu! from the fire, from the water, from the earth, from the cow, from the tree,from the faithful man and from the faithful woman, from the stars, from the moon, from the sun, from the boundless light, from all good things, made by Mazda, the offspring of the holy principle.

14
'Then thou shalt say these victorious, most healing words; thou shalt chant "Mazda ad moi" four times: "O Mazda! say unto me the excellent words and the excellent works,that through the good thought and the holiness of him who offers thee the due meed of praise, thou mayest, O Lord! make the world of Resurrection appear, at thy will, under thy sovereign rule."

15
'I drive away Aeshma, I drive away the Nasu,'

16
'I drive thee away, O mischievous Angra Mainyu! from the fire,from the water,'

17
'Then thou shalt say these victorious, most healing words;thou shalt chant the Airyama Ishyo four times: "May the vow-fulfilling Airyaman come hither!"'

18
'Aeshma is driven away; away the Nasu,'

19
'Thou art driven away, O mischievous Angra Mainyu! from the fire, from the water,'

20
'Then thou shalt say these victorious, most healing words;thou shalt chant five Ahuna-Vairyas:- '"Yatha ahu vairyo:- The will of the Lord is the law of righteousness,". '"Kem-na Mazda:- Whom hast thou placed to protect me?". '"Ke verethrem-ja:- Who is he who will smite the fiend?". '"Keep us from our hater, O Mazda and Armaiti Spenta! Perish,O fiendish Druj! Perish, O brood of the fiend! Perish, O world of the fiend! Perish away, O Druj! Rush away, O Druj! Perish away,O Druj! Perish away to the regions of the north, never more to give unto death the living world of Righteousness!"'

Back to Top

-- Fargard 11 --





 
About  FAQs  Sitemap  Sources  Privacy  History  Contact